There may be up to 14 letters missing in line 1. One way of supplementing and
understanding this passage would be to restore opin[ione followed
by a short name (or possibly te) and adjective, followed by esse
scri[psit quod i]n
no[ti-/tiam etc.: "N has written about his opinion that N (or you) is
(are) ..., which I have the greatest pleasure etc.". There are, however,
alternative readings which are compatible with the traces, notably opta.[ or operi[bus.
For the phrase cf. Pliny, Ep. 10.75.2, quod in notitiam tuam
perferendum existimaui. P.Vindob.Lat.Inv.126, line 12 (Sijpesteijn
and Worp (1977), 92-4) may well contain the phrase ad notitiam perfero, or
something like it.
the damage at the beginning of the word, we are confident of the reading.
For the formula cf. 215.ii.7-8 and 250.ii.14-6.
Vindicem n(ostrum): the name does not occur elsewhere in the
tablets. Vindex must be assumed to be stationed at Vindolanda, and perhaps a
member of Cerialis' cohort. The abbreviation of n(ostrum) is
marked, as is normal, by a superscript bar (cf. 248.ii.10).
there is no doubt of the presence of children in the praetorium during
Cerialis' residence, we regard it as certain that the term here refers
colloquially either to slaves or to fellow-soldiers as "the boys"
(see 255.i.7 and note). Greetings to members of the family
normally take a different form and would surely be expected to include
Cerialis' wife Lepidina if their sons were mentioned, cf. 291.ii.9-10.
It is noteworthy that praef(ecto) is, unusually, on
the same line as the name and that the abbreviations of coh(ortis) and col(lega) are
marked by medial points.