Vindolanda Tablets Online Tablets Exhibition Reference Help

Vindolanda Tablets Online Database - Print-friendly tablets display

TVII Tablet: 297
Search Result: 1
Title: Letter from Firminus to Priscinus
Category: Correspondence of Priscinus


(a): Tab.Vindol.I 31, Plate VII, 4. CEL 99. (b) and (c): (a) 23 x 17 mm. (b) 29 x 15 mm. This letter to Priscinus from a person named Firminus is remarkable for its frequent use of interpunct. We have included two fragments found in 1985 since they are certainly written by the same hand as the earlier piece, also using interpunct, and the name of the sender on the back suggests that they are likely to be part of the right-hand portion of the letter. What is left of the content suggests that the sender might be expressing indignation at having been accused of sharp practice.


n 1 Fi]rminus · Priscino · suo ·
2 salutem ·
3 ] nihil · malo · animo · feci
n 4 ] · ego · idem in contractu [
n 5 ] · fecisse umquam non e.[
6 ] · te aliquid · e.[
. . . . . . . .
. . . . . .
7 q]uod factum [
8 ]mea · e.[
n 9 ]esti · pudo[
. . . . . .
. . .
1 ] frater · .[
2 ].das · me[
3 traces
. . .
n 1 Pr]iscin[o
. . . .
. . . . .
n 1 ]sque ad me.[
2 ].ntas · ex eis [
n 3 ].[..]le fra[
. . . . .
n 1 a] Firmino



a 1          Only the foot of a letter is visible before minus; this is compatible with r and we are now confident of Fi]rminus, which we suggested in the ed. pr., in view of the name on the back of (c). The evidence of the new tablets makes it likely that there was a gentilicium preceding, which means that there will be a few letters lost at the left of lines 3ff.

a 4          We are now confident of contractu (what we took as a possible i is in fact part of e in the line below). For the phrase in legal texts see TLL IV 753.39.

a 5          At the start a restoration of iuro me or affirmo me would suit the sense we envisage. At the end perhaps es[t.

a 9          The broken letter at the right will not allow i but suits o; therefore, presumably, some case of pudor. Perhaps a reference to the pudor of a hominis modesti, cf. OLD, s.v. pudor, 2c.
There are three scraps with traces of writing which cannot be placed (see note in the ed. pr., line 9).

b.Back 1          None of the letters survives complete but the reading fits the traces very well.

c 1          Probably restore u]sque ad me.

c 3          Perhaps ua]le fra[ter, which is compatible with a position at the bottom of the right-hand side of a leaf suggested by the content of the back, but note that this is written by the same hand as the rest of the text.

c.Back 1          This must be the name of the sender of the letter and, together with the hand, suggests the connection of these two fragments with the main portion of the letter.

© Centre for the Study of Ancient Documents, The British Museum and other copyright holders.