Abraded remains of a line of writing sloping up to the right:
. . . . . . .
a..r..e..oceriali.[..
traces
. . . . . . .
We take this to be the name of the sender of a letter. a Flauio Ceriali is impossible and there is at least one letter after ceriali. As this letter is compatible with s, we suggest that we have an analogous text to [301], i.e. a letter written by a slave of Cerialis; the name of the slave is irrecoverable.
Below are traces of a further line, which is illegible but can hardly be anything other than part of praefecti, perhaps abbreviated. The other side is blank.